4 search results for “dutch linguistics” in the Staff website
-
Geert Booij
Faculty of Humanities
g.e.booij@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2125
-
Opposing the French participle clause
The Dutch phrase ‘ijs en weder dienende’ (literally, ‘ice and weather serving’) is a good example of what is known as a participle clause and is perhaps one of the most unfathomable grammatical constructions in Dutch. For what (or who) is serving whom (or what)? It actually means ‘ice and weather permitting’.…
-
PhD research: Was there already Dutch-Dutch and Belgian-Dutch in the past?
What developments preceded modern Standard Dutch? PhD candidate Iris Van de Voorde conducted research on ‘pluricentricity’, or the idea that language norms arise in different places and spread outwards from there. PhD defence on 19 April.
-
The mechanism behind a friendly chat: 'Puzzle gets unravelled bit by bit'
A friendly chat is more complicated than you might think. As soon as the other person finishes talking, you already have an answer ready. But how do we know when it's time to change turns? University lecturer Johanneke Caspers has been awarded an NWO Open Competition grant to investigate the role of…