617 search results for “translational” in the Staff website
-
Translations
The translation department of the Academic Language Centre (ATC) has a wealth of experience in translating from Dutch into English and English into Dutch. It is professional and reliable and provides a quality service.
- Translation Café
-
PhD position in Translational Chemical Immunology
Science, Leiden Institute of Chemistry (LIC), Chemical Biology & Immunology
-
Mayra Nas
Faculty of Humanities
m.o.nas@hum.leidenuniv.nl | 071 5272727
- Consult the new Translation Guide for English texts and translations
-
FILTER Translation Award
Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts, and Silvia Marijnissen have won the 2022 FILTER Translation Award for De droom van de rode kamer
-
Maria Sherwood-Smith
Social & Behavioural Sciences
m.c.sherwood-smith@fsw.leidenuniv.nl | +31 71 527 4892
-
Alina Karakanta
Faculty of Humanities
a.karakanta@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2978
-
S. Valdez
Faculty of Humanities
s.valdez@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
- Effective bilingual communication? Use the Translation Guide
-
Lettie Dorst: ‘Translation programmes change how we interpret the world’
Associate Professor Lettie Dorst has received a Vidi grant to research how machine translation programmes such as Google Translate and ChatGPT translate words and expressions used metaphorically. This still regularly goes wrong, resulting in far too literal, incorrect and sometimes incomprehensible…
-
Translating humorous children's poetry? Content matters most
Translating poetry is notoriously difficult. Translating poetry in such a way that the humorous nature of a poem remains intact is even more difficult, even though it is precisely jokes that can encourage children to read more, notes PhD candidate Alice Morta.
-
What is the future of translation software within the university?
Is there a place for machine translation engines like Google Translate within the Faculty of Humanities? Associate professor Lettie Dorst’s new educational website aims to help students and teachers find an answer to this question. ‘The use of AI tools, such as Bing and ChatGPT, shouldn’t be seen as…
-
Towards translation of CNS pharmacokinetics from mice to men
PhD candidates Mohammed Saleh and Berfin Gülave (Division of Systems Pharmacology and Pharmacy) published their research paper on “Using the LeiCNS-PK3.0 Physiologically-Based Pharmacokinetic Model to Predict Brain Extracellular Fluid Pharmacokinetics in Mice”.
-
Poetry Translation Competition: Fun and Games with Language
In November, Leiden organized a book presentation to celebrate the first Dutch translation of the collected works of the twentieth-century poet W.H. Auden. A poetry translation contest added lustre to the occasion. There were no fewer than three winners.
-
Mirae Kim on translation issues at K-pop
K-pop is wildly popular. Fans all over the world sing along to the Korean songs, often without understanding exactly what the lyrics mean. University lecturer Mirae Kim explains why these songs are so difficult to translate in the video series "The World of Korean Wave'.
-
Translating medical anthropological academic insights to policy recommendations
How do we balance policy critique with constructive policy recommendations? How do we navigate power relations between policy makers and (disadvantaged) communities, without estranging either? And what are particularly productive methods for translating our medical anthropological insights into poli…
-
Unique exhibition translates science into music, images and dance
Leiden researchers from different disciplines look together at complex social problems. What happens when they join forces with artists? The results could be seen on Tuesday 11 June during a unique exhibition. Take a look for yourself:
-
Lettie Dorst
Faculty of Humanities
a.g.dorst@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 3026
-
Thomas Willems
Social & Behavioural Sciences
t.r.a.willems@fsw.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Mahmood Yenkimaleki
Faculty of Humanities
m.yenkimaleki@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Discovery of unknown translation of René Descartes’ 'L’homme' in Leiden Bibliotheca Thysiana
From time to time, manuscripts that have remained hidden for centuries turn up in library collections and archives. In the archives of the 17th-century Bibliotheca Thysiana at the Rapenburg in Leiden, kept in the Leiden University Library, Rotterdam researcher Erik-Jan Bos discovered a hitherto unknown…
-
International Translation Day 2024
Lecture, Discussion
- Leiden Translation Talks
-
Michaël Opgenhaffen
Faculty of Humanities
m.p.a.opgenhaffen@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2099
-
Frank Baas
Faculteit Geneeskunde
f.baas@lumc.nl |
-
Yinzhi Zhang
Faculty of Humanities
y.z.zhang@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2519
-
Lifeng Han
Faculty of Science
l.han@liacs.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Mark van Buchem
Faculteit Geneeskunde
m.a.van_buchem@lumc.nl | +31 71 526 4376
-
Georgios-Evgenios Douliakas
Faculty of Humanities
g.e.douliakas@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Linda de Voogd
Social & Behavioural Sciences
l.d.de.voogd@fsw.leidenuniv.nl | +31 71 527 2727
-
Machine Translation Literacy for (language) teachers
Workshop
-
Translational Symmetry Breaking in Holographic Strange Metals
PhD defence
-
Translation invariant Banach function spaces on groups
PhD defence
-
Olga van Marion
Faculty of Humanities
o.van.marion@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2128
-
Song Tan
Faculty of Humanities
s.tan@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2288
-
Anne Sytske Keijser
Faculty of Humanities
a.s.keijser@hum.leidenuniv.nl | 071 5272217
-
Mitchell van Vuren
Faculty of Humanities
m.van.vuren@hum.leidenuniv.nl | 071 5272727
-
Leiden Translation Talk 9 May: Human-technology relations and the permeating presence of machine translation tools
Lecture
-
Children's Response to Humor in Translated Poetry
PhD defence
-
‘A few nerves before lectures show that my work matters’
Giving an incorrect answer as a student in a packed lecture hall can be nerve-wracking. But with Pharmacology teacher Rob van Wijk, you don’t need to worry about that. ‘He creates a comfortable and safe atmosphere,’ his students say. They have nominated him for the Leiden Science Teacher Award.
- Juynboll Lecture: Towards connected histories of Muslim Qur’an translation
-
Taiwanese Literature in Dutch: the Voice of the Translators
Lecture
-
Alisa van de Haar
Faculty of Humanities
a.d.m.van.de.haar@hum.leidenuniv.nl | 071 5272179
-
Guidelines for writing in English
Leiden University has a style guide to ensure consistency across all of its publications. It also has a Terminology List with the preferred translations of terms used within Leiden University and the academic world.
-
Rob van Wijk
Faculty of Science
r.c.van.wijk@lacdr.leidenuniv.nl | +31 71 527 4505
-
Ruth Clemens
Faculty of Humanities
r.a.clemens@hum.leidenuniv.nl | +31 71 527 2165
-
M Malessy
Faculteit Geneeskunde
m.j.a.malessy@lumc.nl | +31 71 526 3035
-
Geert Jan Groeneveld
Faculteit Geneeskunde
g.j.groeneveld@lumc.nl | +31 71 524 6407
-
Albert Dahan
Faculteit Geneeskunde
a.dahan@lumc.nl | +31 71 526 4554